猴子小说网提供福尔摩斯探案全集最新章节无错未删节版 |
![]() |
|
猴子小说网 > 经典名著 > 福尔摩斯探案全集 作者:柯南道尔 | 书号:38550 时间:2017/8/16 字数:14001 |
上一章 黑彼得 下一章 ( → ) | |
我从来没有看见过我的朋友福尔摩斯象在一八九五年那样精神振奋,⾝体健壮。他与⽇俱增的声望使他有无数的案件要理办,到我们贝克街的简陋住宅来的有不少著名人物。哪怕只暗示一下他们中的一两个人是谁,我也会受到责备,被人认为不够慎重。 正象所有的伟大艺术家都是为艺术而生活一样,福尔摩斯一向不因他的无法估量的功绩而索取优厚的报酬,只有霍尔得芮斯公爵一案是个例外。他是那样清⾼,也可以说是那样任 ![]() 在一八九五年这难忘的一年中,有一系列奇怪的、矛盾百出的案件占去了他的全部精力,其中有按照神圣教皇的特别指示进行的、对红⾐主教托斯卡突然死亡的绝妙侦查,还有劣迹昭彰的养金丝雀的威尔逊的被捕,这为伦敦东区除掉一个祸 ![]() 七月份的第一周,我的朋友常常不在我们的住处,并且出去的时间较长,所以我知道他有个案件要理办。在此期间有几个耝俗的人来访,并且询问巴斯尔上尉,这使我了解到他正用假名在某处工作。他有许多假名,以便隐瞒他的使人生畏的⾝分。他在伦敦各处至少有五个临时住所,在每个住所各使用不同的姓名和职业。至于他正在调查什么事情,他没有对我说,我也不习惯于追问他。可是看起来,他这回调查的案子是非常特殊的。 吃早饭以前他就出去了,我坐下来吃饭的时候,他迈着大步回到屋內,戴着帽子,腋下丧着一 ![]() 我们的客人是位非常机智的人,大约三十岁,穿着素雅的花呢⾐服,但是还带有惯于穿官方制服的那种笔 ![]() ![]() ①苏格兰东部的一个海港。——译者注 “这个人有一些很特殊的地方。在⽇常生活中他过的是严格的清教徒式的生活,他是一个沉默、 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “先生,我知道您的方法,也用了这些方法。我仔细地检查过屋外的地面以及屋內的地板以后,才允许移动东西。没有⾜迹。” “你的意思是没有看见⾜迹?” “先生,肯定 ![]() 这位年轻的警长听到我朋友的这番讽刺的话以后有些发窘。 “福尔摩斯先生,我那时没有请您去是太傻了,可是这无法挽回了。屋子里还有一些物品值得特别注意。一件是那把谋杀用的鱼叉。当时凶手是从墙上的工具架上抓到的。还有两把仍然在那儿,有一个位置是空的。这把鱼叉的木柄上刻有"SS,海上独角兽号,丹迪。"可以断定凶杀是在愤怒之下发生的,杀人犯是顺手抓到了这个武器。凶杀是在早晨两点钟发生的,而且彼得·加里是穿好⾐服的,这说明他和杀人犯有约会,桌子上还有一瓶罗姆酒和两个用过的杯子也可以证明这一点。” 福尔摩斯说:“我想这两个推论都是合情理的。屋子里除去罗姆酒外还有别的酒吗?” “有的,在贮物箱上有个小酒柜,摆着⽩兰地和威士忌。可是这对于我们说来并不重要,因为细颈其中盛満了酒,柜子中的酒没有动过。” 福尔摩斯说:“尽管这样,柜子中的酒还是有意义的。不过先请你讲讲你认为和案件有关的其他物品的情况。” “桌子上有那个烟丝袋。” “桌子上的哪一部分?” “在桌子的中间。烟丝袋是用海豹⽪,未加工的带⽑的海豹⽪做的,有个⽪绳可以捆住。烟丝袋盖儿的里边有"P.C."字样。袋里有半盎斯強烈的海员用的烟丝。” “很好!还有什么吗?” 斯坦莱·霍普金从他的口袋里拿出一本有⻩褐⾊外⽪的笔记本,外表很耝很旧,边缘有点脏。第一页写有字首"J.H.N."及⽇期"一八八三"。福尔摩斯把笔记本放在桌子上,进行仔细检查,霍普金和我站在他⾝后从两边看着。在第二页上有印刷体字⺟”C.P.R.",以后的几页全是数字。接着有 “阿 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 在路旁的一个小驿站我们下了马车,匆忙穿过一片广阔森林的遗址。这片森林有几英里长,是阻挡了萨克逊略侵者有六十年之久的大森林——不可⼊侵的"森林地带",英国的堡垒——的一部分。森林的大部分已经砍伐,因为这里是英国第一个钢铁厂的厂址,伐树去炼铁。现在钢铁厂已经移到北部的矿产丰富的地区,只有这些荒凉的小树林和坑洼不平的地面还能表明这里有过钢铁厂。在一座小山绿⾊斜坡上的空旷处,有一所长而低的石头房屋,从那里延伸出一条小道弯弯曲曲地穿过田野。靠近大路有一间小屋,三面被矮树丛围着,屋门和一扇窗户对着我们。这就是谋杀的现场。 斯坦莱·霍普金领着我们走进这所房子,把我们介绍给一位面容憔悴、灰⾊头发的妇女——被害人的孀妇。她的面孔削瘦,皱纹很深,眼圈发红,眼睛的深处仍然潜蔵着恐惧的目光,这说明她长年经受苦难和 ![]() 福尔摩斯非常专心地一件一件地检查了两个小时,但是他的面容表明检查不出什么结果来。在他耐心检查的时候,有一次他停了一会儿。 “霍普金,你从这个架子上拿走了什么东西没有?” “我什么也没动。” “一定有东西被拿走了。架子的这个角落里比别处尘土少。可能是平放着的一本书,也可能是一个小箱子。好,没有事可做了。华生,我们在美丽的小树林里走走吧,享受几小时的鸟语花香。霍普金,我们今天晚上在这儿见面,看看能否和这位昨夜来过的绅士短兵相接。” 我们布置好小小的埋伏的时候,已经过了十一点。霍普金主张把小屋的门打开,福尔摩斯认为这会引起这位陌生人的怀疑。锁是个很简单的锁,只要一块结实的小铁⽪就能弄开。福尔摩斯还建议,我们不要在屋內而是在屋外等候,在屋角附近的矮树丛里。要是这个人点灯,我们便能看见他,看出他在夜间偷偷来的目的是什么。 守候的时间又长又乏味,但是有一种历险的感觉,好象猎人在⽔池旁等候捕捉来饮⽔的动物一样。在黑暗中偷偷摸摸地来到我们这儿的是什么样的野兽呢?那是一只伤人的猛虎,只有和它尖锐的牙齿以及锋利的爪子进行艰苦的搏斗以后才能捕到呢,还是一只躲躲闪闪的豺狼,仅对于怯懦的人和没有防备的人才是可怕的? 我们蹲伏在矮树丛里,一声不响地等候着一切可能发生的事。起初有回村很晚的人的脚步声和村中传来的讲话声,引起我们的警觉,但是这些不相⼲的声音,——相继消失,我们的四周一片寂静,只是偶尔传来远方教堂的钟声报告给我们夜晚的进程,还有细雨落在我们头顶树叶上的簌簌声。 钟声已经敲过两点半,这是黎明前最暗的时刻,突然从大门那里传来一声低沉而尖锐的滴答声,我们全都吃了一惊。有人进来走在小道上。然后又有较长时间的寂静,我正猜想那个声音是场虚惊,这时从小屋的另一边传来悄悄的脚步声,过一会儿有了金属物品的擦摩声和碰撞声。这个人正在用力开锁。这次他的技术好些或是工具好些,因为忽然听到啪嗒一声和门枢的嘎吱声。然后一支火柴划亮了,紧接着蜡烛的稳定灯光照亮小屋的內部。透过薄纱窗帘,我们的眼睛盯视着屋內的情景。 这位夜间来客是个⾝体瘦弱的年轻人,下巴的黑胡须使得他象死人一样苍⽩的面孔更加苍⽩。他象个刚过二十岁的人。我从来没有见过有人象他这样又惊又怕,他的牙齿显然在打冷战,他的四肢全在颤抖。他的⾐着象个绅士,穿着诺福克式的上⾐和灯笼 ![]() 当他明⽩他是被捕了的时候,我听到他大声叹了一口气。蜡烛又点上了。在探侦的看管下他浑⾝打颤,蜷缩起来。他坐在贮物箱上,不知所措地看看这个人又看看那个人。 斯坦莱·霍普金说:“我的好人,你是谁?来这儿⼲什么?” 这个人振作一下精神,尽力保持冷静,然后看着我们。 他说:“我想你们是探侦吧?你们以为我和加里船长的死有关。我向你们保证,我是无辜的。” 霍普金说:“我们会弄清楚的。先说你的名字是什么?” “约翰·霍普莱·乃尔 ![]() ![]() ![]() 从霍普金的面孔我看出他从未听说过,但是福尔摩斯却显得很感趣兴。 他说:“你是说西部行银家们吗?他们亏损了一百万镑,康沃尔郡的一半的家庭全破了产,乃尔 ![]() ![]() 霍普金问:“这是全部事实吗?” “是的,这是全部事实。"他说的时候,眼光躲闪开了。 “你没有别的事情要说吗?” 他迟疑了一下。 “没有。” “昨天晚上以前,你没有来过吗?” “没有。” 霍普金举着那本作为证物的笔记本,本子的外⽪有⾎迹,第一页有这个人名字的字首,喊道:“那么你怎样解释这个呢?” 这位可怜的人十分沮丧。他用双手遮住脸,全⾝颤抖。 他痛苦地说:“你是从哪儿弄到这本子的?我不知道。我想我是在旅馆里丢掉的。” 霍普金严厉地说:“够了。你还有什么要说的,到法庭上说去吧。你现在和我一同去察警局。福尔摩斯先生,我非常感谢你和你的朋友,到这儿来帮助我。事实说明,你来是不必要的,没有你我也会使案件取得圆満的结果,但是尽管这样我还是感谢你的。在 ![]() ![]() ![]() ![]() 在贝克街有几封信正在等待着福尔摩斯。他抓起一封拆开,马上发出一阵轻轻的胜利笑声。 “华生,好极了!第二种可能 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 这位警长的面孔在福尔摩斯讲话的时候拉得愈来愈长。他的希望和雄心全粉碎了。但是不经过斗争他不会放其他的阵地。 “福尔摩斯先生,您不能否认那天晚上乃尔 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 虽然福尔摩斯已经敏捷地给他戴上了手铐,可是他的力气很大,要不是霍普金和我赶忙帮助,福尔摩斯会很快被这个海员制服。当我把手 ![]() ![]() ![]() ![]() 歇洛克·福尔摩斯说:“霍普金,我很抱歉,炒 ![]() ![]() “我对你从头说起。让我坐坐,这样讲话方便些。事情发生在一八八三年——那年的八月。彼得·加里是"海上独角兽"号的船长,我是后备叉鱼手。我们正离开北冰洋的大块碎冰往回行驶,是顶风航行。我们从海上救起一只被吹到北方来的小船,因为刮了一星期的烈猛的南风。船上只有一个人,是一个新⽔手。我们船上的⽔手们以为大船已经沉没在海底,这个人乘这只小船去挪威海岸。我猜船上其他海员全死了。一句话,我们把这个人救到我们船上,他和我们的头儿在舱里谈了很长时间。随着这个人打捞上来的行李只有一只铁箱子。这个人的名字从来没有人提到过,至少我是不知道,而且第二天夜晚他就不见了,好象他没有来过船上一样。传出话来说,这个人不是自己跳海便是当时的坏天气把他卷到海里去了。只有一个人知道他出了什么事,就是我,因为我亲眼看见,在深夜第二班的时候,船长把他的两只脚捆①住,扔到船栏杆外边。又走了两天我们便看见瑟特兰灯塔了。"这件事我对谁也没说,等着瞧会有什么结果。我们到了苏格兰的时候,事情已经庒了下来,也没有人再问。一个生人出了事故死了,谁都没有必要去问。过了不久加里不再出海,好几年以后我才知道他在哪儿。我猜到他害那人是为了铁箱子里面的东西。我想他现在应该给一大笔钱让我闭住嘴。 ①⽔手在船上值班,分三班,第二班是从十二点到凌晨四点。—译者注 “有一个⽔手在伦敦遇见了他,我通过这个⽔手知道他住在哪儿,我马上来找他要钱。头一个晚上他很通情理,准备给我一笔钱,让我一生不再出海。我们说好,过两个晚上就把事情办完。我再去的时候,见他已半醉,并且脾气很坏。我们坐下来喝酒,聊着过去的事。他喝得越多,我越觉得他的脸⾊不对。我一眼看见挂在墙上的鱼叉,我想在我完蛋以前也许用得着它。后来,他对我发起火来,又啐又骂,眼睛露出要杀人的凶光,手里拿着一把大折刀。他还没有来得及把大折刀从鞘里子套来,我的鱼叉已经刺穿了他。天啊!他那一声尖叫!他的面孔在我眼前模糊起来,我站在那儿,浑⾝溅満了他的⾎。等了一会儿,四周很安静,于是我又鼓起了勇气。我看看屋子四周,见到那只铁箱子就在架子上。可以说我和彼得·加里都有权要这只箱子,于是我拿着它离开了屋子。我真傻把我的烟丝袋忘在桌子上了。 “现在我告诉你一件最怪的事。我刚走出屋,就听到有个人走来,我立刻躲在矮树丛里。有一个人鬼鬼祟祟地走来,走进屋子,喊了一声,好似见了鬼一样,撒腿就拚命跑,一会儿就没影了。他是谁,要⼲什么,我没法说。我呢,就走了十英里,在顿布芝威尔兹上火车,到了伦敦。 “我一检查这只箱子,发现里面没有钱,只有一些证券,可是我不敢卖。我没有把黑彼得抓在手心,现在困在伦敦,一个先令也没有。我有的只是我的手艺。我看到雇叉鱼人的广告,给钱很多,所以我去了海运公司,他们把我派到这儿来。这是全部事实,我再说一遍,我杀了黑彼得,法律应当感谢我,因为我给他们省了一条⿇绳钱。” 福尔摩斯站起⾝来点上烟斗说:“说得很清楚。霍普金,我看你应该赶快把这个犯人送到全安的地方。这个房间是不适合作监房的,而且帕特里克·凯恩兹先生⾝体魁梧,在屋內要占很大的地方。” 霍普金说:“福尔摩斯先生,我不知道怎样感谢您才好。甚至到现在我仍然不明⽩您是怎样使犯人自投罗网的。” “不过是因为从一开始我就幸运地抓住准确的线索。要是我知道了有那本笔记本,我的思想便有可能被引到别处,象你原来的想法一样。可是我所听到的全集中于一点:惊人的力气、使用鱼叉的技巧、罗姆酒、装着耝制烟丝的海豹⽪烟口袋,这些全使人想到有一个海员,而且是个捕过鲸鱼的人。我确信烟丝袋上的字首"P.C."不过是巧合,而不是彼得·加里,因为他很少菗烟,而且在屋里也没有找到烟斗。你记得我曾问过,屋內是否有威士忌和⽩兰地,你说有。有多少不出海的人在能弄到这些酒的时候,要喝罗姆酒呢?所以我确定杀人者是一个海员。” “您怎样找到他的呢?” “亲爱的先生,这个问题就很简单了。如果是个海员,一定是"海上独角兽"号上的海员。就我所知,彼得·加里没有登过别的船。我往丹迪打了电报,三天以后我弄清一八八三年"海上独角兽"号上全部⽔手的姓名。我看到叉鱼手中有帕特里克·凯恩兹的名字的时候,我的侦查便即将完成,我推想他可能在伦敦,并且想要离开英国一个时期。所以我到伦敦东区住了几天,设置了一个北冰洋探险队,提出优厚的条件找叉鱼手,在船长巴斯尔手下工作——你看,有了结果!” 霍普金喊道:“妙极了!妙极了!” 福尔摩斯说:“你要尽快地释放乃尔 ![]() |
上一章 福尔摩斯探案全集 下一章 ( → ) |
《福尔摩斯探案全集》是柯南道尔的最新小说,猴子小说网提供福尔摩斯探案全集最新章节无错未删节版,猴子小说网第一时间为书友提供福尔摩斯探案全集最新章节,尽力最快速更新福尔摩斯探案全集的最新章节,用心做最好的小说无偿网。 |